-
1 Dio
m (pl gli dei)1) Богservo di Dio — слуга Господень, священнослужительsposa di Dio — невеста Христова (католическая церковь, также монахиня)gente senza Dio — 1) безбожники, атеисты 2) бессовестный народ (ср. креста на них нет)credere in Dio — см. crederepregare Dio — молиться( Богу)bestemmiare Dio — проклинать Богаla voce di Dio — глас Божий / Господеньil dito di Dio — см. ditola parola di Dio — слово БожиеDio buono!, gran Dio!, Dio santo! — Господи Боже мой!Dio t'aiuti! / t'assista! / t'accompagni! — да поможет тебе Бог!; Бог в помощь!Dio me ne guardi / me ne liberi / ci scampi e liberi! прост. — избави Бог, сохрани Бог, ни в коем случаеDio sa, lo sa Dio... прост. — Бог знает... / ведает...volesse Dio! прост. — дай-то Бог!grazie a / ringraziando Dio finalmente siamo arrivati! прост. — слава богу, наконец-то добрались!Dio sia lodato! прост. — слава Богуin nome di / per l'amor di Dio прост. — ради богаlavorare per l'amor di Dio прост. — см. amoreDio lo voglia! прост. — дай-то БогDio volesse che... прост. — дай-то Бог, чтобы...se Dio vuole, a Dio piacendo, con l'aiuto di Dio... прост. — Бог даст...che Dio ce la mandi buona! прост. — да поможет нам Бог!lo sa Dio che..., Dio mi è testimonio che... прост. — Бог свидетель, что...Dio mi mandi un accidente se... прост. — пусть накажет меня Бог, если...; разрази меня гром... разг.per Dio, giuro a Dio, viva Dio... прост. — ей-богу..., клянусь Господом...com'è / quant'è vero Dio прост. — как Бог свят, ей-богуmorire in Dio церк. — почить в бозе2)essere il Dio della musica — быть гениальным музыкантом•Syn:Ant:••grazia / ben di Dio: — см. graziacon la grazia / l'aiuto di Dio — с Божьей помощью, с Богомcome Dio vuole — как Бог на душу положит, кое-как, как попалоcome Dio volle... — наконец(-то)...è meglio quel che Dio manda che quel che l'uomo comanda — что получилось случайно, лучше того, на что рассчитывалchi s'aiuta; Dio l'aiuta prov — кто сам не плошает, тому Бог помогаетDio li fa; e poi li accoppia prov — два сапога - параognuno per sé e Dio per tutti: prov — см. ognunoDio non paga il sabato prov — Бог правду видит, да не скоро скажет -
2 Dio
Dìo (pl gli dei) m 1) Бог casa di Dio -- храм, церковь servo di Dio -- слуга Господень, священнослужитель sposa di Dio -- невеста Фристова (католическая церковь, тж монахиня) timorato di Dio -- богобоязненный gente senza Dio а) безбожники, атеисты б) бессовестный народ( ср креста на них нет) credere in Dio -- верить в Бога pregare Dio -- молиться( Богу) giurare su Dio -- божиться bestemmiare Dio -- проклинать Бога la voce di Dio -- глас Божий <Господень> la Madre di Dio -- Богоматерь la parola di Dio -- слово Божие Dio buono!, gran Dio!, Dio santo! -- Господи Боже мой! Dio t'aiuti!-- да поможет тебе Бог!; Бог в помощь! Dio me ne guardi ! -- избави Бог, сохрани Бог, ни в коем случае Dio sa, lo sa Dio... -- Бог знает..., Бог ведает... volesse Dio! -- дай-то Бог! grazie a Dio finalmente siamo arrivati! -- слава Богу, наконец-то добрались! Dio sia lodato! -- слава Богу in nome di Dio, per l'amor di Dio -- ради Бога lavorare per l'amor di Dio scherz -- работать за спасибо <задарма> Dio lo voglia! -- дай-то Бог Dio volesse che... -- дай-то Бог, чтобы... se Dio vuole, a Dio piacendo, con l'aiuto di Dio... -- Бог даст... che Dio ce la mandi buona! -- да поможет нам Бог! lo sa Dio che..., Dio mi Х testimonio che... -- Бог свидетель, что... Dio mi mandi un accidente se... fam -- пусть накажет меня Бог, если...; разрази меня гром... (разг) per Dio, giuro a Dio, viva Dio... -- ей-богу..., клянусь Господом... com'è vero Dio -- как Бог свят, ей-богу morire in Dio eccl -- почить в бозе non lo vuole né Dio né il diavolo fam -- ни Богу свечка, ни черту кочерга 2) (d) fig гений essere il Dio della musica -- быть гениальным музыкантом grazia di Dio -- изобилие, богатство che grazia di Dio! -- какая прелесть! con la grazia di Dio -- с Божьей помощью, с Богом flagello di Dio -- бедствие, бич Божий come Dio vuole -- как Бог на душу положит, кое-как, как попало come Dio volle... -- наконец(-то)... Х meglio quel che Dio manda che quel che l'uomo comanda -- ~ что получилось случайно, лучше того, на что рассчитывал era ancora nella mente di Dio... -- его еще и на свете-то не было, когда... chi s'aiuta, Dio l'aiuta prov -- кто сам не плошает, тому Бог помогает Dio li fa, e poi li accoppia prov -- ~ два сапога -- пара ognuno per sé e Dio per tutti prov -- каждый за себя, один Бог за всех Dio non paga il sabato prov -- Бог правду видит, да не скоро скажет -
3 Dio
Dìo (pl gli dei) m 1) Бог casa di Dio — храм, церковь servo di Dio — слуга Господень, священнослужитель sposa di Dio — невеста Христова (католическая церковь, тж монахиня) timorato di Dio — богобоязненный gente senza Dio а) безбожники, атеисты б) бессовестный народ (ср креста на них нет) credere in Dio — верить в Бога pregare Dio — молиться( Богу) giurare su Dio — божиться bestemmiare Dio — проклинать Бога la voce di Dio — глас Божий <Господень> la Madre di Dio — Богоматерь la parola di Dio — слово Божие Dio buono!, gran Dio!, Dio santo! — Господи Боже мой! Dio t'aiuti!! — избави Бог, сохрани Бог, ни в коем случае Dio sa, lo sa Dio … — Бог знает …, Бог ведает … volesse Dio! — дай-то Бог! grazie aDio finalmente siamo arrivati! — слава Богу, наконец-то добрались! Dio sia lodato! — слава Богу in nome di Dio, per l'amor di Dio — ради Бога lavorare per l'amor di Dio scherz — работать за спасибо <задарма> Dio lo voglia! — дай-то Бог Dio volesse che … — дай-то Бог, чтобы … se Dio vuole, a Dio piacendo, con l'aiuto di Dio … — Бог даст … che Dio ce la mandi buona! — да поможет нам Бог! lo sa Dio che …, Dio mi è testimonio che … — Бог свидетель, что … Dio mi mandi un accidente se … fam — пусть накажет меня Бог, если …; разрази меня гром … ( разг) per Dio, giuro a Dio, viva Dio … — ей-богу …, клянусь Господом … com'èvero Dio — как Бог свят, ей-богу morire in Dio eccl — почить в бозе non lo vuole né Dio né il diavolo fam — ни Богу свечка, ни чёрту кочерга 2) (d) fig гений essere il Dio della musica — быть гениальным музыкантом¤ graziadi Dio — изобилие, богатство che grazia di Dio! — какая прелесть! con la graziadi Dio — с Божьей помощью, с Богом flagellodi Dio — бедствие, бич Божий come Dio vuole — как Бог на душу положит, кое-как, как попало come Dio volle … — наконец(-то) … è meglio quel che Dio manda che quel che l'uomo comanda — ~ что получилось случайно, лучше того, на что рассчитывал era ancora nella mente di Dio … — его ещё и на свете-то не было, когда … chi s'aiuta, Dio l'aiuta prov — кто сам не плошает, тому Бог помогает Dio li fa, e poi li accoppia prov — ~ два сапога — пара ognuno per sé e Dio per tutti prov — каждый за себя, один Бог за всех Dio non paga il sabato prov — Бог правду видит, да не скоро скажет -
4 -D478
prov. ± то, что получилось случайно, всегда лучше того, на что рассчитывал. -
5 -M959
il buon dì (или giorno) si conosce (или si vede) dal mattino (тж. dal mattino si giudica il buon giorno)
prov. a) доброе утро к доброму дню:Per capire il carattere di Adele, voglio soltanto raccontare quel che avvenne la prima notte di nozze: come si dice, dal mattino si giudica il buon giorno. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Для того чтобы вы поняли характер Адели, я хочу вам рассказать только то, что получилось в первую брачную ночь, потому что, как говорится, каково утро, таков и день.b) лиха беда — начало; доброе начало — половина дела. -
6 effetto
mcausa ed effetto — причина и следствиеeffetto retroattivo юр. — обратное действиеeffetto utile тех. — 1) полезное действие; отдача 2) коэффициент полезного действия (кпд)effetto serra — парниковый эффектeffetto calorifico физ. — тепловой эффект, тепловое действиеeffetto neve — серо-белое / полунегативное изображение ( дефект телевизора)avere effetto — 1) иметь результат 2) оказывать действиеla medicina non ebbe / non ha dato (nessun) effetto — лекарство (совершенно) не подействовалоavere per effetto qc — вызывать что-либо, приводить к чему-либоdare / fare effetto — оказывать действие; давать результатsortire effetto — вызвать( определённую) реакцию, иметь (определённый) эффектnon sortire alcun effetto — не дать никакого результатаnon ha sortito effetto! — не повезло!, ничего не получилось!ha sortito l'effetto che... — получилось так, что...venire in effetto юр. — вступить в действие / в силуmettere / porre qc in effetto, mandare / recare qc ad effetto, dare effetto a qc — осуществить что-либо, ввести что-либо в действие, привести в исполнениеa questo / tale effetto — с этой целью, поэтомуvalido a / per effetto di qc — по причине чего-либо2) впечатление, эффектeffetti ottici / luminosi / acustici — световые / шумовые эффектыfare effetto — произвести эффект / сильное впечатлениеfare effetto di — производить впечатление, казатьсяfar l'effetto di qc — производить впечатление чего-либо, быть похожим на что-либо, напоминать что-либо3) pl бюр. предметы, вещи (мебель, одежда)•Syn:atto, frutto, prodotto, efficacia; fine, successo, riuscita; conseguenza, risultato, esito, conclusioneAnt:••a tutti gli effetti — 1) при всех обстоятельствах; во всех случаях 2) настоящий, истинный -
7 effetto
effètto m 1) (воз) действие, эффект; результат, следствие; итог causa ed effetto -- причина и следствие effetto retroattivo dir -- обратное действие effetto utile tecn а) полезное действие; отдача б) коэффициент полезного действия (кпд) effetto serra -- парниковый эффект effetto calorifico fis -- тепловой эффект, тепловое действие effetto fotoelettrico -- фотоэффект effetto neve -- серо-белое <полунегативное> изображение (дефект телевизора) effetto domino fig -- эффект домино, цепная реакция effetto triboelettrico v. triboelettricità avere effetto а) иметь результат б) оказывать действие la medicina non ebbe(nessun) effetto -- лекарство (совершенно) не подействовало la condanna ebbe effetto -- приговор был приведен в исполнение avere per effetto qc -- вызывать что-л, приводить к чему-л dare effetto -- оказывать действие; давать результат sortire effetto -- вызвать( определенную) реакцию, иметь (определенный) эффект sortire l'effetto di una catastrofe -- вызвать эффект разорвавшейся бомбы non sortire alcun effetto -- не дать никакого результата non ha sortito effetto! -- не повезло!, ничего не получилось! ha sortito effetto! -- повезло! ha sortito l'effetto che... -- получилось так, что... venire in effetto dir -- вступить в действие <в силу> mettere qc in effetto, mandare qc ad effetto, dare effetto a qc -- осуществить что-л, ввести что-л в действие, привести в исполнение in effetti -- действительно a questo effetto -- с этой целью, поэтому valido a effetto di qc -- по причине чего-л 2) впечатление, эффект facile effetto -- дешевый эффект effetto di luce teatr -- световой эффект effetti ottici -- световые эффекты effetti acustici -- шумовые эффекты scena d'effetto -- эффектная сцена fare effetto -- произвести эффект <сильное впечатление> fare effetto di -- производить впечатление (+ G), казаться (+ S) cercare (soltanto) effetto -- бить на эффект far l'effetto di qc -- производить впечатление чего-л, быть похожим на что-л, напоминать что-л 3) pl bur предметы, вещи (мебель, одежда) effetti personali -- личные вещи 4) ценности в государственных бумагах (чек, вексель) effetto cambiario comm -- вексель a tutti gli effetti а) при всех обстоятельствах; во всех случаях б) настоящий, истинный sportivo a tutti gli effetti -- настоящий спортсмен non c'è effetto senza causa prov -- нет следствия без причины -
8 effetto
effètto m 1) (воз) действие, эффект; результат, следствие; итог causa ed effetto — причина и следствие effetto retroattivo dir — обратное действие effetto utile tecn а) полезное действие; отдача б) коэффициент полезного действия (кпд) effetto serra — парниковый эффект effetto calorifico fis — тепловой эффект, тепловое действие effetto fotoelettrico — фотоэффект effetto neve — серо-белое <полунегативное> изображение ( дефект телевизора) effetto domino fig — эффект домино, цепная реакция effetto triboelettrico v. triboelettricità avere effetto а) иметь результат б) оказывать действие la medicina non ebbe(nessun) effetto — лекарство (совершенно) не подействовало la condanna ebbe effetto — приговор был приведён в исполнение avere per effetto qc — вызывать что-л, приводить к чему-л dareeffetto — оказывать действие; давать результат sortire effetto — вызвать( определённую) реакцию, иметь (определённый) эффект sortire l'effetto di una catastrofe — вызвать эффект разорвавшейся бомбы non sortire alcun effetto — не дать никакого результата non ha sortito effetto! — не повезло!, ничего не получилось! ha sortito effetto! — повезло! ha sortito l'effetto che … — получилось так, что … venire in effetto dir — вступить в действие <в силу> mettereqc in effetto, mandare qc — осуществить что-л, ввести что-л в действие, привести в исполнение in effetti — действительно a questoqc ad effetto, dare effetto a effetto — с этой целью, поэтому valido aeffetto di qc — по причине чего-л 2) впечатление, эффект facile effetto — дешёвый эффект effetto di luce teatr — световой эффект effetti ottici¤ a tutti gli effetti а) при всех обстоятельствах; во всех случаях б) настоящий, истинный sportivo a tutti gli effetti — настоящий спортсмен non c'è effetto senza causa prov — нет следствия без причины -
9 получиться
сов.хорошо у него получилось — ci è riuscito beneничего не получилось — non ha combinato niente; tutto è andato a monteполучилось так, что... — il caso volle che..., andò che... -
10 dolere
1. v.i.1) (far male) болетьmi dolgono le ossa — у меня ломит кости (colloq. меня всего ломает)
2) (rincrescere) сожалетьmi duole di non poterla aiutare — я сожалею, что ничем не могу вам помочь
mi duole di doverle comunicare che... — с великим сожалением должен вам сообщить, что...
ci duole che sia andata così — нам очень жаль, что так получилось
2. dolersi v.i.1) сожалеть о + prepos., раскаиваться в содеянномmi dolgo di non essere venuto a trovarvi prima — я сожалею, что не смог навестить вас раньше
2) (lamentarsi) жаловаться на + acc., быть недовольным + strum.ho motivi per dolermi della tua condotta — у меня есть все основания быть недовольным твоим поведением
3.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
occhio non vede, cuore non duole — с глаз долой - из сердца вон
-
11 -C2645
dare corda a...
(1) a) отпустить вожжи, дать волю:Dare corda ai personali sentimenti significava sabotare le direttive. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
Поддаться чувству дружбы в тех условиях значило саботировать инструкции.Io, per esempio, non ho saputo, con sua madre. Le ho dato troppa corda, mi bastava che lavorasse. Così ha sempre comandato lei. (G. Arpino, «La suora giovane»)
Я, например, не сумел справиться с её матерью. Я дал ей слишком большую волю, мне было довольно, что она работает. Так вот и получилось, что она всегда командовала.«Perché l'ho lasciato andare avanti a fare la strada in palude, — pensava. — Ecco cosa succede a dargli corda a questi moccoloni. Un'altra volta, in palude, la strada la faccio io. (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)
— И зачем только я дал ему идти вперед по болоту, — думал Зван. — Вот что значит дать волю этим соплякам. В другой раз показывать дорогу буду я.Si scatenava. Dovevo lasciar passare la burrasca, questo dovevo fare. Fingere di non udirla, non darle corda. (M. Venturi, «L'appuntamento»)
Элена неистовствовала. Мне нужно было выждать, пока утихнет буря — вот что мне оставалось делать. Притворяться, будто я ничего не слышу, не дать ей расходиться еще больше,b) подстрекать, подстегивать кого-л.:Clelia. — Ma Arcibaldo! Non sei mai pronto! Non dargli corda, zia, per carità. (U. Betti, «Il diluvio»)
Клелия. — Арчибальдо! Ты все еще не готов! Тетя, да брось ты с ним разговаривать, пожалуйста.La Lena, che era una biondina svelta, piena di chiacchiere e furbetta, aveva capito che poteva trar frutto da questa curiosità della padrona, e le dava corda. (F. Sacchi, «La primadonna»)
Ее камеристка Лена, изящная блондинка, болтливая и лукавая, поняла, что может извлечь выгоду из любопытства хозяйки и всячески это поощряла. -
12 riuscire
непр. vi1) удаваться, получаться, выходить; иметь успех; преуспеватьla torta è riuscita — торт удалсяriesce bene in matematica — ему легко даётся математикаriuscire a fare qc — добиться / достичь чего-либоmi pare che riesca — мне кажется, что (дело) выгорит / получится2) разг. становиться, делаться; оказываться3) доходить; достигатьriuscire a pareggiare спорт — добиться равного счёта, сравнять счёт, сыграть вничьюcosa vuol riuscire con questo? разг. — чего он хочет этим добиться, что / разг. чего ему надо?è entrato e poi è riuscito subito — он вошёл и вскоре опять вышел•Syn:aver esito / successo; indovinare, risultare, derivare, coseguire, ottenere, divenire; sboccare, giungere, pervenire, andare a finire, approdare, concludere, finire; venir fatto, andare a seconda / a gonfie vele, venire a buon porto / ad effetto / a frutto; indovinarla, spuntarlaAnt:fallire, far fiasco, avere scacco matto, far cilecca / la zuppa nel paniere / la frittata, non cavar un ragno dal buco -
13 ci
I1. pron. pers. (ce) (anche enclitico)1) (compl. oggetto) нас; (compl. di termine) намse vuoi vederci, ci trovi qui fino alle sei — если ты захочешь нас увидеть, мы до шести часов здесь
2) (rifl.)2. pron. dimostr.в это, об (в) этом, на это (этом)II (ce) avv. (anche enclitico)1.1) (stato in luogo) здесь, тут; там; (moto a luogo) сюда; туда3) (pleonastico, + avere)2.•◆
ci sto! — я согласен!c'era una volta... — жил-был когда-то...
ci sei? — a) (sei pronto) ты готов?; b) (hai capito) ты понял? (gerg. ты усёк?)
non c'è male! — неплохо! (недурно!, недурственно!)
non c'entra affatto — это ни к селу, ни к городу
quanto ti ci vuole per arrivare alla stazione? — сколько тебе потребуется времени, чтобы доехать до вокзала?
ce l'abbiamo fatta! — готово! (получилось!, вышло! сумели!)
non rovinarmi gli sci, ci tengo molto — не сломай мои лыжи, я очень ими дорожу
c'è caso che venga — не исключается, что он придёт
è bella, non c'è che dire! — ничего не скажешь (слов нет): хороша!
-
14 riuscire
riuscire* vi 1) удаваться, получаться, выходить; иметь успех; преуспевать riuscire in qc -- успешно выполнить что-л, успешно заняться чем- л riuscire vittorioso -- выйти победителем riuscire bene -- удаться; хорошо кончиться, удачно обернуться (разг) riuscire male -- не удаться; сорваться la torta Х riuscita -- торт удался riesce bene in matematica -- ему легко дается математика riuscire nell'intento -- выполнить поставленную перед собой задачу riuscire a fare qc -- добиться <достичь> чего-л Х riuscito un portento -- получилось изумительно mi pare che riesca -- мне кажется, что (дело) выгорит <получится> 2) fam становиться, делаться; оказываться riuscire evidente -- становиться очевидным ciò mi riesce nuovo -- это для меня ново mi riesce simpatico -- он мне приятен 3) доходить (до + G); достигать (+ G) riuscire a pareggiare sport -- добиться равного счета, сравнять счет, сыграть вничью cosa vuol riuscire con questo? fam -- чего он хочет этим добиться, чего ему надо? 4) опять уходить <выходить> Х entrato e poi Х riuscito subito -- он вошел и вскоре опять вышел 5) (su, in qc) выходить наружу; вести( куда-л) l'uscio riesce sulgiardino -- дверь выходит в сад -
15 riuscire
riuscire* vi 1) удаваться, получаться, выходить; иметь успех; преуспевать riuscire in qc — успешно выполнить что-л, успешно заняться чем- л riuscire vittorioso — выйти победителем riuscire bene — удаться; хорошо кончиться, удачно обернуться ( разг) riuscire male — не удаться; сорваться la torta è riuscita — торт удался riesce bene in matematica — ему легко даётся математика riuscire nell'intento — выполнить поставленную перед собой задачу riuscire a fare qc — добиться <достичь> чего-л è riuscito un portento — получилось изумительно mi pare che riesca — мне кажется, что (дело) выгорит <получится> 2) fam становиться, делаться; оказываться riuscire evidente — становиться очевидным ciò mi riesce nuovo — это для меня ново mi riesce simpatico — он мне приятен 3) доходить (до + G); достигать (+ G) riuscire a pareggiare sport — добиться равного счёта, сравнять счёт, сыграть вничью cosa vuol riuscire con questo? fam — чего он хочет этим добиться, чего ему надо? 4) опять уходить <выходить> è entrato e poi è riuscito subito — он вошёл и вскоре опять вышел 5) (su, in qc) выходить наружу; вести ( куда-л) l'uscio riesce sulgiardino — дверь выходит в сад -
16 -C1065
(3) послать кого-л. к черту:Difatti: scrivo una lettera furibonda a Merelli, era quindi probabile che l'impresario mandasse a carte quarantanove il giovane maestro: è il contrario che succede. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
Итак, я пишу яростное письмо Мерелли, Вполне возможно, что импресарио ко всем чертям послал бы молодого маэстро. А получилось наоборот.Naturalmente questo manda a carte quarantotto la segretezza di voto («Paese sera», 30 agosto 1973).
Разумеется, это означает, что с тайным голосованием будет покончено. -
17 занятно
1) нар. ( in modo) interessante / divertente2) сказ. безл.это получилось довольно занятно — ne è venuta fuori una cosa abbastanza curiosa / interessanteзанятно, что... — è curioso che... -
18 pazienza
ж.1) терпение ( способность выносить)••è andata così, pazienza! — так получилось, что поделаешь!
2) усидчивость, терпение3) наплечник, нарамник ( носимый монахами)* * *сущ.общ. кропотливость, бечёвка (пояс монахов), терпеливость, терпение, тщательность, усердие, усидчивость -
19 venire
1.io vengo, tu vieni, egli viene, noi veniamo, voi venite, essi vengono; fut. io verrò, tu verrai; pass. rem. io venni, tu venisti, egli venne, noi venimmo, voi veniste, essi vennero; cong. io venga, tu venga, egli venga, noi veniamo, voi veniate, essi vengano; condiz. io verrei, tu verresti; imperat. vieni, venite; part. pass. venuto; вспом. essere1) приходить; приезжать••2) приехать3) идти; ехать ( вместе с говорящим)4) идти, следовать ( быть последующим)5) идти, приходить, поступать••venire al fatto [al dunque, al sodo] — перейти к сути
venire a sapere — узнать (новость и т.п.)
6) наступать, приходить ( о времени)7) приходится, выпадать (о дате, дне неделе)8) идти (быть изготовленным, присланным)9) происходить, иметь причиной10) происходить, иметь происхождение11) случиться, начаться••12) возникнуть, родиться13) ощущать, чувствовать••mi viene da ridere — мне смешно, мне смеяться хочется
14) получаться, выходить (в результате изготовления чего-либо и т.п.)••come viene, viene — как получится, так и получится ( когда нужно быстро закончить что-либо)
15) получиться ( в итоге)ho fatto la moltiplicazione e mi è venuto sessantaquattro — я умножил, и у меня получилось шестьдесят четыре
••venire a costare — стоить (иметь стоимость, цену)
quanto viene? — разг. сколько это будет? ( о стоимости)
16) выпасть (при жеребьёвке и т.п.)17) прост. кончить ( достичь оргазма)18)2. м.* * *гл.1) общ. получаться, расти, становиться, приходить, прибывать, приезжать, приходиться, произрастать, развиваться, случаться2) перен. наступать, обнаруживаться, появляться3) вульг. кончать -
20 arguire
v.t.заключать, делать выводdal tuo silenzio arguisco che non è andata bene — из твоего молчания я заключаю, что ничего не получилось
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Почему у Грузии получилось — Автор: Лариса Буракова Язык оригинала: русский Оригинал издан: 2011 … Википедия
Хотели как лучше, а получилось как всегда — «Хотели как лучше, а получилось как всегда» крылатая фраза, которую произнёс Виктор Черномырдин, Председатель Правительства Российской Федерации 6 августа 1993 г. на пресс конференции, рассказывая, как готовилась денежная реформа 1993… … Википедия
Хотели как лучше, получилось как всегда — «Хотели как лучше, а получилось как всегда» фраза, которую произнёс Виктор Черномырдин, премьер министр Российской Федерации 6 августа 1993 г. на пресс конференции, рассказывая, как готовилась денежная реформа 1993 года. 24 июля 1993 года… … Википедия
Высоцкий. Спасибо, что живой — Высоцкий. Спасибо что живой Жанр драма биографический Режиссёр Пётр Буслов … Википедия
Пиво — о том что делают с пивом после — То самое пиво, котоpое у нас получилось можно поpобовать только на самом пивзаводе. Оно мутное, потому, что содеpжит остатки дpожжей, но именно поэтому оно самое вкусное и полезное. В нем содеpжится масса витаминов, особенно много витамина В,… … Книга о вкусной и здоровой пище
Хотели как лучше, а получилось как всегда — Смысл фразы заключается в том, что сколько ни бейся и ни предпринимай попыток улучшения жизни, всё равно получится через жопу, как это у нас принято … Словарь народной фразеологии
от сырости — что получилось (или что взялось) ирон. о происхождении чего л. Откуда деньги то у нас заведутся, от сырости, что ли? … Словарь русского арго
The Documentary — Студийный альбом The Game Дата выпуска 18 января 2005 Записан 2004 Жанры … Википедия
Список серий сериала «Смешарики» — Основная статья: Смешарики Этим значком обозначаются серии, которые возможно на самом деле не существуют. x Отмечены серии, которые точно вышли, но не известен их точный порядковый номер. № Название Краткое описание Год 1. Скамейка Бараш… … Википедия
Глюк’oZa — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Чистякова … Википедия
Глюкоза (певица) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Чистякова … Википедия